Prevod od "che portavano" do Srpski


Kako koristiti "che portavano" u rečenicama:

Vi accuso di complicità nell'assassinio dei corrieri che portavano queste.
Kao sauèesnik u ubistvu kurira od kojih su oduzete propusnice.
Fortuna che portavano profumi diversi, così non mi sbagliavo neanche al buio.
Sreæom svaki je imao drugi miris pa nije bilo greške, ni u mraku.
Gli uomini che portavano questi vennero ai tempi del nonno di mio nonno.
Човек који је носио ово је дошао у време мог пра-прадеде.
Ho sognato che portavano via Dana.
Sanjala sam da su Dejnu odveli.
La superstizione diceva che portavano sfortuna.
Sujeverje je govorilo da bi zene donele losu srecu.
Il suo trisavolo partecipò alla costruzione delle vie sotterranee che portavano in segreto a nord gli schiavi liberati.
Током грађанског рата, ваш предак је градио подземну железницу, како би тајно превозио ослобођене робове на север.
Una donna stava pianificando un incontro col suo amante, quando vide che portavano via un ragazzo dalla propria casa.
Žena je planirala provod sa svojim ljubavnikom, kada je videla mladiæa koga su izvodili iz kuæe.
Ho appena detto che portavano delle maschere, ok?
Pomenuo sam da su nosili maske, zar ne?
Così entrai in Aeronautica... pilotavo gli elicotteri che portavano i feriti in ospedale.
Prikljuèio sam se Vojnoj Avijaciji. Pilotirao sam helikopterom. Prevozio ranjene u bolnicu.
A volte c'erano delle scale che portavano agli altri piani.
Možda imaju èak i stepenice za gornje spratove.
C'erano altre persone che portavano messaggi da bin Laden?
Je li bilo još ljudi koji su prenosili poruke od bin Ladena?
Ma tu non hai visto che portavano via qualcosa, giusto?
Ali nisi videla iznose li nešto?
Le capoccione con gli occhi a palla, che portavano scarpe sgraziate?
Glavate devojke sa velikim očima, koje nose nezgrapne cipele?
Ho visto una maschera della peste... di quelle che portavano i dottori medievali durante la Morte Nera.
Video sam Masku kuge. Onakvu kakvu su nosili srednjovekovni doktori za vreme Crne smrti.
Mi sono seduta in un locale e ho guardato i camion che passavano sull'autostrada, che portavano via la terra dai giardini e la sostituivano con suolo fresco e incontaminato.
Sedela sam u restoranu i gledala kako kamioni voze gore-dole po autoputu, odnoseći zemlju iz vrtova i zamenjujući je svežom, nezagađenom zemljom.
Entrammo in possesso di informazioni militari per coloro che portavano combattenti stranieri in Iraq.
Zarobili smo lične dosijee ljudi koji su uvodili strane borce u Irak.
E i colori pastello dei loro cappotti, le loro borse scintillanti, e i mazzi di garofani rossi, tulipani bianchi e rose gialle che portavano con loro cozzavano con la piazza tinta di nero e gli uomini in nero lì accampati.
Boje njihovih pastelnih kaputa, njihove šljašteće torbe i hrpe crvenih karanfila, belih lala i žutih ruža koje su nosile nasuprot pocrnelog trga i pocrnelih ljudi koji su se samo utaborili.
E le strade che portavano a Cheapside, che era il mercato principale, erano anche loro mercati di cereali.
A putevi koji vode od njih do Čipsajda (Cheapside), što je bila glavna pijaca, su takođe bili žitne pijace.
E ogni volta che portavano a termine una missione, venivano pagati in dragon kill points.
I svaki put kad biste se pojavili u nekoj misiji, plaćali bi vas poenima za ubijanje zmaja.
Mosè scrisse questa legge e la diede ai sacerdoti figli di Levi, che portavano l'arca dell'alleanza del Signore e a tutti gli anziani d'Israele
I Mojsije napisa ovaj zakon, i dade ga sveštenicima, sinovima Levijevim, koji nošahu kovčeg zaveta Gospodnjeg, i svim starešinama Izrailjevim.
ordinò ai leviti che portavano l'arca dell'alleanza del Signore
Zapovedi Mojsije Levitima, koji nošahu kovčeg zaveta Gospodnjeg, govoreći:
Quando il popolo si mosse dalle sue tende per attraversare il Giordano, i sacerdoti che portavano l'arca dell'alleanza camminavano davanti al popolo
I kad se podiže narod iz šatora svojih da predje preko Jordana, i sveštenici ponesoše kovčeg zavetni pred narodom,
Appena i portatori dell'arca furono arrivati al Giordano e i piedi dei sacerdoti che portavano l'arca si immersero al limite delle acque - il Giordano infatti durante tutti i giorni della mietitura è gonfio fin sopra tutte le sponde
I kad oni što su nosili kovčeg dodjoše do Jordana, i sveštenici noseći kovčeg okvasiše noge svoje na kraju vode (jer je Jordan pun preko bregova svojih za sve vreme žetve),
I sacerdoti che portavano l'arca dell'alleanza del Signore si fermarono immobili all'asciutto in mezzo al Giordano, mentre tutto Israele passava all'asciutto, finché tutta la gente non ebbe finito di attraversare il Giordano
A sveštenici koji su nosili kovčeg zaveta Gospodnjeg stajahu na suvom usred Jordana bez straha, a sav Izrailj idjaše po suvom, dokle sav narod ne predje preko Jordana.
Giosuè fece collocare altre dodici pietre in mezzo al Giordano, nel luogo dove poggiavano i piedi dei sacerdoti che portavano l'arca dell'alleanza: esse si trovano là fino ad oggi
A i usred Jordana postavi Isus dvanaest kamenova na mestu gde stajahu nogama svojim sveštenici noseći kovčeg zavetni, i onde ostaše do danas.
I sacerdoti che portavano l'arca si erano fermati in mezzo al Giordano, finché fosse eseguito ogni ordine che il Signore aveva comandato a Giosuè di comunicare al popolo, e secondo tutte le prescrizioni di Mosè a Giosuè.
Sveštenici pak koji nošahu kovčeg stajahu usred Jordana dokle se ne svrši sve što beše Gospod zapovedio Isusu da kaže narodu, sasvim kako beše Mojsije zapovedio Isusu.
Come Giosuè ebbe parlato al popolo, i sette sacerdoti, che portavano le sette trombe d'ariete davanti al Signore, si mossero e suonarono le trombe, mentre l'arca dell'alleanza del Signore li seguiva
A kad Isus reče narodu, sedam sveštenika noseći sedam truba od rogova ovnujskih podjoše pred Gospodom, i zatrubiše u trube, a kovčeg zaveta Gospodnjeg podje za njima.
Doeg l'Idumeo si fece avanti e colpì di sua mano i sacerdoti e uccise in quel giorno ottantacinque uomini che portavano l'efod di lino
I okrenuvši se Doik Idumejac uloži na sveštenike, i pobi ih onaj dan osamdeset i pet, koji nošahu oplećak laneni.
Quando quelli che portavano l'arca del Signore ebbero fatto sei passi, egli immolò un bue e un ariete grasso
I kad oni koji nošahu kovčeg Gospodnji postupiše šest koraka, prinese na žrtvu vola i debela ovna.
Dei figli di Giuda, che portavano scudo e lancia: seimilaottocento armati
Sinova Simeunovih hrabrih vojnika sedam hiljada i sto;
Poiché Dio assisteva i leviti che portavano l'arca dell'alleanza del Signore, si sacrificarono sette giovenchi e sette arieti
I kad Bog pomože Levitima koji nošahu kovčeg zaveta Gospodnjeg prinesoše sedam volova i sedam ovnova.
Quelli che costruivano le mura e quelli che portavano o caricavano i pesi, con una mano lavoravano e con l'altra tenevano la loro arma
A naši neprijatelji rekoše: Da ne doznadu i ne opaze dokle ne dodjemo usred njih, pa ćemo ih pobiti i prekinuti posao.
fino al punto che portavano gli ammalati nelle piazze, ponendoli su lettucci e giacigli, perché, quando Pietro passava, anche solo la sua ombra coprisse qualcuno di loro
Tako da i po ulicama iznošahu bolesnike i metahu na posteljama i na nosilima, da bi kad prodje Petar barem senka njegova osenila koga od njih.
0.46671104431152s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?